Saludos y despedidas en alemán para triunfar en tu carta de solicitud de empleo

Si estás buscando trabajo en Alemania y necesitas escribir una carta en alemán para postularte, es importante que sepas cómo empezar y terminar la carta de forma adecuada. Los saludos y despedidas en alemán son muy importantes, especialmente en la comunicación profesional.

En este artículo te explicaremos las diferentes fórmulas que existen, tanto para cartas formales como informales, y te daremos consejos prácticos para que tu carta de solicitud de empleo en alemán sea un éxito total.

¿Qué vas a encontrar aquí?

Escribir una carta en alemán para solicitar trabajo

Si quieres solicitar trabajo en Alemania, debes saber cómo escribir una carta en alemán de manera adecuada. En esta sección, encontrarás información detallada acerca de las partes que componen una carta formal en alemán, cómo redactarla, y las fórmulas más utilizadas de saludo y despedida para este tipo de carta.

Partes de una carta formal en alemán

Las partes de una carta formal en alemán son:

  • Encabezado: las direcciones del remitente y destinatario, el lugar y la fecha. En algunos casos, es necesario incluir un título justo debajo de la fecha.
  • Saludo: fórmula utilizada para saludar al destinatario de la carta, dependiendo del destinatario se puede utilizar distintas formas de saludo.
  • Cuerpo de la carta: es lo que conforma el contenido de la carta, explica el motivo de la carta.
  • Despedida: fórmula utilizada para despedirse del destinatario.
  • Firma: el remitente firma la carta con su nombre y apellidos.

Fórmulas de saludo y despedida en cartas formales en alemán

Las fórmulas de saludo y despedida en cartas formales en alemán dependen del destinatario de la carta. Para una carta formal dirigida a una persona desconocida se utilizan las siguientes:

  • Sehr geehrte Frau / Herr... (Estimada/o Señora / Señor...)
  • Mit freundlichen Grüßen / Hochachtungsvoll (Atentamente / Respetuosamente)

Para una carta formal dirigida a una persona conocida o colega se pueden utilizar las siguientes:

  • Liebe/r ... (Querido/a ...)
  • Mit herzlichen Grüßen (Con cariño)

Reglas para escribir una carta formal en alemán

Además de las partes que componen una carta formal en alemán, es importante seguir algunas reglas al momento de redactarlas. Algunas de ellas son:

  • Utilizar el pronombre "Sie" en lugar de "du" para dirigirse al destinatario de la carta, ya que es más formal.
  • Emplear un lenguaje claro y conciso, sin utilizar expresiones coloquiales o jergas.
  • Utilizar frases cortas y párrafos separados por una línea en blanco.
  • Evitar errores ortográficos y gramaticales.
  • En el caso de incluir documentos adicionales, como CV o referencias, se deben mencionar en el cuerpo de la carta y adjuntarlos al final.

Conocer estas reglas facilitará la redacción de una carta formal en alemán, lo que aumentará las posibilidades de éxito en la solicitud de trabajo.

Contamos con varios ejemplos de cartas de presentación en el entorno laboral

Ver ejemplos de cartas de presentación laboral

Cómo escribir una carta informal en alemán

A diferencia de las cartas formales, las cartas informales no tienen tantas reglas y estructura rígida. Son más libres, pero aún así es importante seguir algunas pautas para ser adecuado y respetar la cultura alemana.

Ejemplos de saludos y despedidas para cartas informales en alemán

Al escribir una carta informal en alemán, se pueden utilizar saludos y despedidas más informales y cercanos. Algunos ejemplos comunes son:

  • Hallo (Hola)
  • Liebe Grüße (Saludos afectuosos)
  • Mit freundlichen Grüßen (Con saludos cordiales)

En cuanto a las despedidas, algunos ejemplos son:

  • Bis bald! (¡Hasta pronto!)
  • Tschüss! (¡Chao!)
  • Herzliche Grüße (Saludos cordiales)

Diferencias entre las cartas formales e informales en alemán

Las cartas informales en alemán, como hemos mencionado anteriormente, se caracterizan por ser más libres y cercanas que las formales. Sin embargo, es importante tener en cuenta las siguientes diferencias:

  • En las cartas informales se puede usar un lenguaje más coloquial y con menos formalidades.
  • No es necesario agregar la dirección del remitente y destinatario, ni la fecha.
  • Se puede omitir el título y apellido cuando se conoce a la persona de manera cercana, y se puede utilizar solo el nombre.
  • No es necesario agregar un saludo formal de presentación como en las cartas formales.

Teniendo en cuenta estas diferencias, se puede escribir una carta informal en alemán de manera más relajada y cercana, lo que puede ser una buena opción para solicitar empleo a un conocido o amigo en el mercado laboral.

Descubre más cartas en castellano y tradúcelas al alemán

¿Buscas crear una carta de solicitud de empleo impactante en alemán? Comienza con ejemplos en castellano para inspirarte. Descarga nuestras cartas de presentación y utiliza nuestra guía de traducción para adaptarlas al alemán. Haz clic aquí para acceder a las herramientas que te ayudarán a destacar en tu búsqueda de empleo.

¡Tu próxima oportunidad laboral empieza con una carta convincente!

Más ejemplos de cartas de presentación laboral

Consejos para escribir una carta en alemán y solicitar trabajo

¿Qué debes incluir en tu carta de solicitud de empleo en alemán?

A la hora de escribir una carta de solicitud de empleo en alemán, es importante que la misma contenga algunos puntos específicos como la introducción, en la que te presentas y explicas el motivo por el que te diriges a la empresa, tus habilidades y experiencia en el trabajo que estás solicitando, y una llamada a la acción para que el empleador tome medidas y te escuche más.

Un aspecto importante que debes tener en cuenta en la introducción de la carta de solicitud de empleo es el de no repetir la información del currículum, además de presentar tus expectativas para el trabajo y destacar tus aptitudes, logros y objetivos profesionales.

Consejos para redactar una carta de presentación en alemán

La carta de presentación es un elemento clave en la solicitud de empleo en alemán, es tu oportunidad para presentarte a la empresa y explicar por qué eres el candidato ideal. Algunos consejos prácticos a tener en cuenta son el uso de un lenguaje claro y conciso, la inclusión de tus habilidades y experiencia laboral, y destacar las razones por las que encajas en la empresa.

Es importante resaltar tu conocimiento de los idiomas y habilidades sociales, si corresponden con el trabajo solicitado, y mencionar aspectos positivos sobre la empresa en la que estás solicitando trabajo.

Cómo destacar tu carrera profesional en tu carta en alemán

Otro elemento clave para tener éxito en la carta de solicitud de empleo en alemán es destacar tu carrera profesional. Además de tus habilidades y experiencia laboral, es importante mencionar tu formación educativa, tanto en estudios académicos como en cursos de formación en habilidades profesionales.

Es importante hablar de los conocimientos que tienes acerca de las últimas tendencias y tecnologías, con el fin de demostrar tu competencia y tu habilidad para trabajar en equipos multidisciplinarios.

Cultura y recursos para aprender a escribir cartas en alemán

Los saludos y despedidas más utilizados en Alemania

En Alemania, es esencial seguir las convenciones culturales al escribir cartas de cualquier tipo, y esto incluye las fórmulas correctas de saludo y despedida. A continuación, se presentan algunos de los saludos y despedidas más utilizados en el idioma alemán para cartas formales e informales: Saludos utilizados en cartas formales:

  • Sehr geehrte Frau / Herr (Estimada señora/señor) [Apellido del destinatario],
  • Sehr verehrte Frau / Herr (Estimada señora/señor) [Apellido del destinatario],
  • Sehr geehrte Damen und Herren, (Damas y caballeros)

Despedidas utilizadas en cartas formales:

  • Mit freundlichen Grüßen, (Le saluda atentamente)
  • Hochachtungsvoll, (Atentamente)
  • Mit besten Grüßen, (Cordialmente)

Saludos utilizados en cartas informales:

  • Hallo [nombre del destinatario],
  • Guten Morgen (Buenos días) / Guten Tag (Buen día) / Guten Abend (Buenas noches) [nombre del destinatario],

Despedidas utilizadas en cartas informales:

  • Liebe Grüße, (Con todo el cariño)
  • Viele Grüße, (Saludos)
  • Bis bald (Hasta pronto) / Bis später (Hasta luego) / zum nächsten Mal, (Hasta otra)

Recursos para aprender a escribir cartas en alemán

Si estás aprendiendo alemán y necesitas mejorar tus habilidades para escribir cartas en alemán, a continuación se presentan algunos recursos útiles que pueden ayudarte a mejorar tus habilidades de escritura:

  • Tutoriales y cursos en línea: hay muchos sitios web donde puedes encontrar tutoriales y cursos en línea para aprender a escribir cartas en alemán.
  • Guías de gramática y ortografía: consulta guías de gramática y ortografía de referencia en línea o en libros para aprender las reglas del idioma alemán.
  • Ejemplos de cartas: busca ejemplos de cartas formales e informales en alemán para aprender a estructurar correctamente las cartas y utilizar las fórmulas adecuadas de saludo y despedida.
  • Practica: practica escribiendo cartas en alemán para aplicar lo que has aprendido y mejorar tus habilidades de escritura en el idioma.

Ejemplos de cartas para solicitar trabajo en alemán

Para solicitar trabajo en Alemania, es importante que envíes una carta personalizada en alemán que refleje tu experiencia y habilidades, y para hacerlo es necesario que conozcas algunos ejemplos de cartas en alemán que te servirán como referencia.

Carta formal en alemán dirigida a una empresa

Para escribir una carta formal en alemán dirigida a una empresa, es fundamental que sigas las normas de protocolo y etiqueta. Aquí te dejamos un ejemplo de cómo hacerlo:

  • Encabezado: Incluye tus datos personales en la parte superior izquierda de la carta, seguido de los datos de la empresa.
  • Fecha y lugar: Debajo de tus datos, indica la fecha y el lugar desde donde envías la carta.
  • Saludo: Empieza la carta con un saludo formal, seguido del nombre del destinatario.
  • Presentación: En la primer párrafo, preséntate y indica el motivo de la carta, que es solicitar trabajo en la empresa a la que te diriges.
  • Cuerpo de la carta: A continuación, explica tu formación, experiencia y habilidades, resaltando aquellos aspectos que encajen con la oferta laboral a la que te estás postulando. Sé preciso y conciso.
  • Cierre: Para finalizar, reitera tu interés por la vacante y agradece al destinatario por su tiempo y atención.
  • Despedida: Utiliza una fórmula de despedida formal como "Le saluda atentamente" seguida de tu firma.

Carta informal en alemán dirigida a un amigo o conocido

Si estás buscando trabajo en Alemania, es importante que no subestimes el poder de las redes personales. Por eso, te recomendamos que también envíes una carta informal en alemán a tus amigos o conocidos que trabajan en empresas que te interesan.

Aquí te dejamos un ejemplo de cómo redactar una carta informal en alemán para buscar trabajo:

  • Saludo: Inicia la carta con un saludo informal y cercano, dirigiéndote directamente a la persona a la que conoces.
  • Presentación: En la primera parte de la carta preséntate brevemente y explica el motivo de tu carta, que es solicitar algún tipo de ayuda para encontrar trabajo en la empresa que le interese.
  • Cuerpo de la carta: A continuación, habla de tu formación, experiencia y habilidades, sin olvidar que se trata de una carta informal. Añade alguna anécdota o dato personal que te haga destacar entre otros candidatos.
  • Cierre: Para finalizar, expresa tus deseos de mantener un contacto regular, y agradece a la persona por su tiempo y disposición para ayudarte.
  • Despedida: Utiliza un cierre amigable como "Un cordial saludo", seguido de tu firma.
Estimado [nombre de su amigo],

Lieber [Name des Freundes],

Espero que esta carta te vaya bien y que estés de buen humor. Hace tiempo que no nos vemos y he decidido escribirte para contarte unas novedades y pedirte un pequeño favor.

Ich hoffe, dass es Ihnen mit diesem Brief gut geht und Sie gute Laune haben. Wir haben uns eine Weile nicht gesehen und ich habe beschlossen, Ihnen zu schreiben, um Ihnen einige Neuigkeiten mitzuteilen und Sie um einen kleinen Gefallen zu bitten.

Permítanme presentarme brevemente. Soy [tu nombre], recordarás que nos conocimos en [lugar o circunstancias]. Espero que recuerdes el momento en que [anécdota o información personal] siempre se quedó conmigo.

Erlauben Sie mir, mich kurz vorzustellen. Ich bin [Ihr Name], Sie werden sich daran erinnern, dass wir uns an [Ort oder Umständen] getroffen haben. Ich hoffe, Sie erinnern sich an die Zeit, als [Anekdote oder persönliche Informationen] mir immer im Gedächtnis geblieben sind.

Ahora te escribo porque estoy buscando oportunidades laborales y me preguntaba si podrías ayudarme a encontrar una en [Nombre de la empresa], donde sé que trabajas y que siempre has elogiado. Tu experiencia y conocimiento del lugar serían invaluables para mí.

Jetzt schreibe ich Ihnen, weil ich nach Stellenangeboten suche und mich gefragt habe, ob Sie mir bei der Suche bei [Firmenname] helfen könnten, wo ich weiß, dass Sie arbeiten und dass Sie immer gelobt haben. Ihre Erfahrung und Ihr Wissen über den Ort wären für mich von unschätzbarem Wert.

Me gustaría contaros algo sobre mi formación y experiencias. Estudié [tu especialización] en [nombre de la universidad] y trabajé durante [X años] en [industria o campo]. Mis habilidades incluyen [Competencias clave] y estoy muy interesado en contribuir al equipo de [Nombre del departamento o división].

Ich möchte Ihnen gerne etwas über meine Ausbildung und Erfahrungen erzählen. Ich habe [Ihr Hauptfach] an [Name der Universität] studiert und [X Jahre] in [Branche oder Fachgebiet] gearbeitet. Zu meinen Fähigkeiten gehören [Schlüsselkompetenzen] und ich habe großes Interesse daran, einen Beitrag zum Team von [Name der Abteilung oder des Unternehmensbereichs] zu leisten.

Recuerdo que compartimos la pasión por [intereses comunes] y creo que mi experiencia en [campo relacionado] podría ser de gran beneficio para [nombre de la empresa].

Ich erinnere mich, dass wir eine Leidenschaft für [gemeinsame Interessen] teilen, und ich glaube, dass meine Erfahrung in [verwandtem Bereich] für [Name des Unternehmens] von großem Nutzen sein könnte.

Si tienes algún consejo o sugerencia te lo agradeceré mucho. También me gustaría informarles sobre el progreso de mi búsqueda de empleo y mantenerlos informados.

Wenn Sie Ratschläge oder Vorschläge haben, bin ich Ihnen sehr dankbar. Außerdem würde ich Sie gerne über den Fortschritt meiner Jobsuche informieren und Sie auf dem Laufenden halten.

Muchas gracias por tomarse el tiempo de leer mi carta y por cualquier ayuda que puedan brindarme. Espero que podamos mantenernos en contacto más a menudo.

Ich danke Ihnen vielmals dafür, dass Sie sich die Zeit genommen haben, meinen Brief zu lesen, und für jede Hilfe, die Sie mir geben können. Ich hoffe, dass wir öfter in Kontakt bleiben können.

Un cordial saludo,

Ein herzlicher Gruß,

[Su firma]

[Ihre Unterschrift]

[Su nombre]

[Ihr Name]

Comenzar una carta en alemán: expresiones útiles y frases para situaciones comunes

Para empezar una carta en alemán, es importante que utilices fórmulas y expresiones que reflejen tu respeto y cortesía hacia el destinatario. Aquí tienes algunas frases comunes que te serán de utilidad:

  • Estimado señor / Estimada señora Sehr geehrter Herr / Sehr geehrte Frau
  • Le agradezco de antemano por su tiempo / su respuesta Ich danke Ihnen im Voraus für Ihre Zeit/Ihre Antwort.
  • En relación con / en respuesta a / a raíz de su anuncio / oferta de trabajo Im Zusammenhang mit/als Reaktion auf/im Anschluss an Ihre Stellenanzeige/Ihr Stellenangebot
  • Con gran interés vi su anuncio en... Mit großem Interesse habe ich Ihre Anzeige in… gesehen.
  • Me dirijo a usted para presentar mi candidatura para el puesto de... Ich schreibe Ihnen, um meine Kandidatur für die Position des… vorzustellen.
  • Me encantaría formar parte de su equipo / compañía / empresa Ich würde gerne Teil Ihres Teams/Ihrer Firma/Firma sein
  • Quedo a su disposición para cualquier duda o información adicional Für Fragen oder weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
  • Espero su respuesta con interés Ich erwarte Ihre Antwort mit Interesse

También podría interesarte:

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Subir